Powered by Blogger.

Bahasa Bali sehari-hari yang sering digunakan turis saat di Bali

Posted by Pulau Bali

Hasil gambar untuk bahasa bali 

Pernahkah anda punya suatu keinginan untuk berkunjung ke Bali??

Sudah barang tentu hampir semua penduduk Indonesia sudah tidak asing lagi ingin pergi ke pulau Bali bahkan nama Bali bisa dikatakan sudah terkenal tidak di Indonesia saja tetapi keseluruh penjuru dunia.

Mungkin dibenak anda pernah terlintas,… kira-kira kalau saya ke Bali, orang Bali gimana ya??
Banyak pertanyaan yang mungkin ada dipikiran anda, :
  • Pulau Bali kayak apa ya??
  • Orang Bali gimana ya??
  • Kebudayaan Bali gimana ya??
  • Pariwisatanya Bali kayak apa sih kok bisa terkenal??
  • Ada apa saja sih di Bali?
  • Bahasa Bali kayak apa ya??
  • Bisakah saya ke Bali tanpa Bisa bahasa Bali??
  • dan mungkin masih banyak lagi pertanyaan yang terlintas di benak anda.
Dalam kesempatan kali ini, saya akan mencoba untuk menjawab beberapa pertanyaan dari anda semua, dimana salah stunya adalah tentang bahasa bali.
BAHASA BALI, Mungkin anda berfikir bahwa bahasa Bali itu sulit,.. jawabnya IYA
Kenapa saya bisa berkata begitu??

Karena menurut pengalaman saya merantau kenegeri orang (keluar Bali) pastinya Pulau Jawa. Dibandingkan dengan belajar Bahasa Bali dengan belajar Bahasa Jawa,… bagi saya lebih sulit Berbahasa Bali karena apa??
Selama 19 Tahun saya hidup di Bali, ketika saya berkunjung kedaerah-daerah yang sudah diluar daerah saya..terdapat begitu banyak perbedaan kata dan arti dan membuat saya tidak begitu paham artinya dan mengharuskan saya bertanya kembali pada orang tersebut tentang apa yang dibicarakan.
Beda dengan bahasa Jawa yang pernah saya pelajari walaupun sesungguhnya saya ke Jawa bukan untuk Belajar Bahasa Jawa melainkan untuk mencari ilmu yang sekiranya bermanfaat kelak.
Selang waktu beberapa bulan dan tidak lebih dari 3 Bulan saya sudah hampir menguasai 60% bahasa sehari-hari orang jawa dan tidak sampai 1 tahun saya sudah mulai bisa menguasai 80% bahasa sehari-hari. Perbedaan yang ada antara daerah satu dengan daerah lainnya pun tidak begitu banyak, mungkin yang berbeda hanyalah pada nada pengucapannya saja dan kalaupun anda perbedaan kata, tdak begitu sulit untuk diterjemahkan.
Mengapa saya katakan belajar Bahasa Bali lebih Sulit dari pada belajar bahasa Jawa?? ada beberapa faktor yang menyebakan hal ini terjadi,..diantaranya :
  1. Ketika anda berkunjung ke Bali sebagai wisatawan,,… begitu anda sampai di Bali orang Bali sudah tau bahwa anda adalah Tamu dan Wisatawan dari luar Bali, maka mereka menyambut anda menggunakan bahasa Indonesia kalau anda berambut Hitam atau kira2 ciri2 anda kelihatan orang Indonesianya, dan atau mungkin anda disambut sebagai Turis mancanegara jika ciri2 anda seperti Bule, dengan tubuh tinggi, hidung mancung, kulit putih tidak bagus penuh bercak, atau bahkan hitam sekali,,hehehehe anda bisa bayangin sendiri kira2 ciri2 bule yg lainnya.
  2. Faktor kedua adalah : Selama anda berada di Bali selama itu pula anda dianggap sebagai turis dan selama itu pula anda akan berbahasa anda sendiri. Tahukah anda bahwa sebenarnya orang Bali itu sangat Baik ati semua terhadap tamu dari luar Bali. Kami sangat menghargai anda datang ke Bali, karena itu kami selalu berusaha untuk memahami berbagai bahasa orang lain yang sekiranya mungkin datang ke Bali,… dan yang lebih parah lagi,…sesama orang Bali saja kadang kami melupakan bahasa asli kami,..sebenarnya bukan lupa, tapi karena selalu ingin merasa modern cara dengan sesama saja menggunakan bahasa indonesia minimal kadang berbahasa yang sulit dipahami.hehehe
  3. Faktor ketiga adalah : begitu sulit diucapakan walaupun sesungguhnya tidak sulit dipahami. maksudnya gini, ketika seseorang sudah lama tinggal di Bali, mereka bisa paham dan tau maksud/arti dari apa yang dibicarakan orang Bali, tetapi ketika ingin mengucapkan kesulitan2 itu sangat banyak dan memang pada kenyataannya sangat sulit untuk dikatakan. Mungkin jika dibandingkan dengan bahasa inggris, lebih mudah bahasa inggris ya walaupun saya tidak bisa bahasa inggris. Sebagai contoh : Saya punya teman SMP dulu.. dia lahir di Jawa, tetapi ketika dia TK sampai lulus SMA di sekolah di Bali dan kumpulannya/temen2nya pun sebagian besar asli Bali. ketika dia diajak ngomong Bali dia ngerti dan paham maksudnya walaupun tidak ngerti betul..tapi ketika dia menjawab…selalu pakai bahasa Indonesia.. dan dia sendiri mengakuinya bahwa memang benar2 sulit walau mengerti. Dan masih banyak lagi contoh2 yang ada.
Dalam kesempatan ini saya akan mencoba untuk memperkenalkan kepada anda sedikit bahasa Bali yang sekiranya sering diucapkan dalam pergaulan sehari-hari dan siapa tahu suatu saat akan bisa berguna bagi anda ketika anda berkunjung ke Bali
Pengucapan Bahasa Bali hampir mirip dengan bahasa indonesia, bahasa Jawa dan bahkan bahasa inggris, hanya saja akhiran a pada kata2 Bali ada yang dibaca e walaupun tulisannya berakhiran a contoh :
Indonesia——–Bali ——————————–Jawa
Nasi————–Nasi——— ————————– Nasi/sego
Tangan ———–Tangan/Lima (Lime) ————————Tangan
Sepuluh ———–Dasa (dase) ——————————Sepuluh/sedoso
Sembilan ———-Sia(sie),sanga(sange) ———————-Songo
Makan ————ngajeng, medaar, merayunan, neda(nede) ——-mangan, dahar
Anda bisa melihat sedikit persamaan antara bahasa Bali dan Bahasa Jawa begitu juga Indonesia dan kata2 lainnya juga begitu.
berikut sedikit contoh kalimat sehari-hari yang biasa diucapkan antara lain:
Terima kasih–>>Matur suksma—>>Thank you
Siapa nama kamu—>>Sira pesengen ragane?—>>> What’s your name?
Anda mau kemana–>>Lunga kija?–>>Where are you going?
Kemana anda tadi–>>Kija busan?–>> Where have you been?
Apa Kabar—>>Kenken kabare?–>>How are you?
Baik-baik—>>Becik becik kemantan(kemanten)–>>I’m / everythings fine.
Saya –>>Tiang–>>I
Saya sakit–>>Tiang gelem–>> I am sick.
itu Apa??———Napi punika?/nika nike napi?/ape ento?— What is that?
Besar–Ageng–Big.
To come. Rauh, dateng, teka(teke)–datang
Delicious. Jaen—Enak
Family. Panyaman, pasa metonan, nyama/nyame– saudara
Food. Ajeng-ajengan, tetedan, dedaran — makanan
Friend. Switra, timpal—teman
To go. Lunga—pergi
Good. Becik, luung—bagus
House. Jeroan, umah, pondok, kubu—rumah
Husband/wife. Rabi, kuren, somah–suami, istri
No. Tan/ten, nenten.— tidak
Rice. Pantu, beras, ajengan, baas—beras
To sleep. Sirep sare, pules, mesare—-tidur
Small. Alit, cerik, cenik—kecil
Yes. Inggih, patut, ae, beneh—iya/benar
berhitung dalam bahasa Bali/Here are numbers in Basa Bali from 1 to 10.
1 – Eka, Siki, diri, sik, se = one
2 – Dwi, Kalih, due = two
3 – Tri, Tiga, tetelu, telu = three
4 – Catur, Pat, papat = four
5 – Panca, Lima/lime = five
6 – Sad, Nem, enem, nenem = six
7 – Sapta, Pitu, pepitu = seven
8 – Asta, Kutus = eight
9 – Sanga, Sia/sie = nine
10 – Dasa/dase = ten
Beberapa kalimat dalam bahasa Bali/Here are some sentences in Basa Bali.
Bisa basa Bali(Bise base bali?)?Bisa berbahasa bali–Do you know the Balinese language?
Sira wastan jerone?(Sire wastan jerone/Nyen adane?)–Siapakah nama kamu??–
What’s your name?
Titiange madan Nick. Sira wastan bapane? Saya Nick, kamu siapa?–My name is Nick. What is your name?
Tiang Barrie.saya barrie– I (am) Barrie.
Nick uli negara dija? Nick is from which country?
Tiang uli negara England, I (am)from England
Mara teka uli dija? (You) just came from where?
Tiang mara teka uli Ubud. I just came from Ubud.
Bapa suba makurenan? Are you already married?
Inggih. Tiang suba nganten. Yes. I am already married.
Kurenan bapane dija jani? Where is your wife now?
Ia jani di Ubud, di losman. She is now in Ubud, in the guestthouse.
Akuda bapa ngelah pianak? How many children do you have?
Dadua-abesik luh, abesik muani. Two-one female and one male.
Bapa/Meme lakar lunga kija? Where do you want to go?
Tiang lakar ka airport. I want to go to airport.
Ada ajengan Bali ane tulen? Do you have native Balinese dishes?
Wemten-inggih! We have, indeed!
Ajengan napi sane wenten? Which dishes are they?
Wenten be guling miwah bebek betutu. There is roast pork and steamed duck.
Barrie sering sering ring Bali? Barrie are you oftten in Bali?
Titiang suba ping telu di Bali. This is my third time in Bali.
Nuju dina Pekenan di Ubud. Today its market day in Ubud.
Wenten manas? Do you have pineapple?
Aksama tiang-tusing wenten. Jero kayun biu? Kayun markisa? Pardon me-there are none. Do you want bananas, passion fruit?
Questions & Requests
1. Bapak bisa basa Bali. Do you know the Balinese language?
2.Bapak bisa basa Bali? Are you the one who knows Balinese?
Apa (kasar) napi (alus) what (English)
Nyen – sira – who
Engken – encen – what / which / which one
Ane encen – sane encen – which one
Kuda – aji kuda – how much / how many
Dija – ring dija – where
Kija – lunga kija – where to
Uli dija – saking napi – where from
Nguda – ngudiang – why
Apakrama – punapi awinan – why
Kenken – sapunapi – how
Pidan – ring pidan – when (past)
Bulin pidan – malih pidan – when (future)
Nyen adane – Sira wastane – what’s (your, his, her) name.
Apa orta – napi gatrane – what’s new
Kuda – aji kuda – how much
Apa ento – napi punika – what’s that
Pukul kuda jani – pukul kuda mangkin – what time
Lakar nguda – pacang ngudiang merikat – Why do you want to go there also.
Hampir setiap kata Bahasa Bali yang berakhiran a dibaca e
Contoh :
Bahasa Bali = Bahase Bali
putra = putre
Dewa = Dewe
mula = mule (memang)
memula = memule (menanam)
Mekarya = mekarye (bekerja)
Kija = Kije (kemana)
Kuda = Kude (Berapa)
punika = punike (itu)
Suba = Sube(sudah)
Meja = meje (meja)
Penggunaan kata
Dalam bahasa Bali, dalam berbicara kita sering mempersingkat kalimat dengan menghilangkan salah satu kata dalam kalimat tersebut namun tidak mengurangi makna dari kalimat tersebut, contoh:
Lakar kije (Pak/Bu’/Bli/Mbok)?? — Mau kemana (Pak/Bu/Mas/Mbak)?
disingkat menjadi
Kije (Pak/Bu’/Bli/Mbok)
Susunan Kata
Susunan kata bahasa Bali sebagian besar sama seperti bahasa Indonesia..beda dengan bahasa inggris yang suka mebolak balikkan kata dalam kalimat.
Contoh :
mau kemana = lakar kije?
sudah makan? = sube ngajeng??(be ngajeg?)/sampun ngajeng??
sampunsudah
Sube disingkat menjadi ube/be
pergi kemana? = lunga kija? (dibaca Lunge kije?)
Hampir semua kalimat berbahasa Bali susunan katanya sama dengan bahasa Indonesia.
Sedikit dasar2 berbahasa bali sudah saya sampaikan,..selanjutnya anda cuma tinggal mencoba mempraktekkan dengan lingkungan sekitar  atau mungkin dengan orang2 yang bisa berbahasa Bali. Semoga bermanfaat

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Related Post
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cara ke Bali
Bandara di Bali
Pelabuhan di Bali
Akomodasi Kendaraan di Bali
Hotel di Bali
Vila di Bali
Tempat Surfing di Bali
Tempat Diving di Bali
Restoran di Bali
Kawasan Wisata di Bali
Pantai di Bali
Wisata Seru di Bali
Kerajinan di Bali
Objek Wisata di Bali
Salon dan Spa di Bali
Batu Permata Bali
Art Shop di Bali
Museum di Bali
Gunung di Bali
Uli/Akar Bahas Khas Bali
Mustika Les Khas Bali
Bahasa Bali
Danau di Bali
Pura di Bali
Tari-tarian Bali 
Pakaian Adat Bali 
Kabupaten di Bali
Dinas Pariwisata Provinsi Bali 
Pemerintah Daerah Provinsi Bali

Related Post



Post a Comment